પુસ્તકો

ઝવેરચંદ મેઘાણીનાં પ્રકાશનો


(દરેક સાહિત્ય-પ્રકાર માટે શીર્ષકના કક્કાવાર ક્રમમાં)

કોઈ પણ કૃતિની વધારે વિગત જોવા એ શીર્ષક પર ક્લિક કરો.



પ્રતિમાઓ

કર્તા: મેઘાણી, ઝવેરચંદ ભાષાઃ Gujarati સાહિત્ય પ્રકારઃ ટૂંકી-વાર્તા
1930ના ગાળામાં લેખકે જોયેલાં નવ અંગ્રેજી ચલચિત્રો પર આધારિત આ વાર્તાઓ 'સ્વતંત્ર' લઘુકથાઓ જેટલું જ માન મેળવી ચૂકી છે. એ નવ ચલચિત્રોઃ 'The Sin of Madelon Claudet (1931)', 'Back Street (1932)', 'The Man I Killed (1931)', 'Madame Butterfly (1932)', 'Seed (1931)', '20,000 Years in Sing Sing (1932)', 'Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1931)', 'City Lights (1931)', and 'The Crowd (1928)'.


મેઘાણીની નવલિકાઓ, ખંડ 1-2

કર્તા: મેઘાણી, ઝવેરચંદ ભાષાઃ Gujarati સાહિત્ય પ્રકારઃ ટૂંકી-વાર્તા
1931થી 1942ના ગાળામાં લખાયેલી અને બીજા સંગ્રહોમાં પ્રકાશન પામેલી અને અપ્રગટ 'સ્વતંત્ર' ટૂંકી વાર્તાઓને 1942માં 'મેઘાણીની નવલિકાઓ'ના આ બે ખંડોમાં સંકલિત કરાઈ છે.


વિલોપન અને બીજી વાતો

કર્તા: મેઘાણી, ઝવેરચંદ ભાષાઃ Gujarati સાહિત્ય પ્રકારઃ ટૂંકી-વાર્તા
લેખકનો 'મેઘાણીની નવલિકાઓ' ખંડ 1-2 પછીનો ત્રીજો અને છેલ્લો નવલિકાસંગ્રહ. લેખકના મરણોત્તરની સંવર્ધિત 1951ની આવૃત્તિમાં સાતેક બીજી વર્તાઓ પણ સમાવી લેવામાં આવી છે. 'વિલોપન' વાર્તાને ઘણાં લેખકની સર્વોત્તમ નવલિકા માને છે.


સમગ્ર મેઘાણી સાહિત્ય, ગ્રંથ 3 : મેઘાણીની સમગ્ર નવલિકા

કર્તા: મેઘાણી, ઝવેરચંદ ભાષાઃ Gujarati સાહિત્ય પ્રકારઃ ટૂંકી-વાર્તા
ઝવેરચંદ મેઘાણીના મૌલિક વાર્તા-સંગ્રહોમાંની બધી નવલિકાઓ બે ગ્રંથની આ એકત્રિત આવૃત્તિમાં એકીસાથે સુલભ બને છે. આ ગ્રંથોમાં સમાવેશ પામેલી વાર્તાઓ લેખકનાં પુસ્તકો 'કુરબાનીની કથાઓ', 'જેલ-ઑફિસની બારી', 'પ્રતિમાઓ', 'પલકારા', 'મેઘાણીની નવલિકાઓ' (બે ખંડ), 'વિલોપન અને બીજી વાતો' ઉપરાંત બીજાં પુસ્તકોમાંથી આવે છે.


Echoes from the Geers

અનુવાદ: Meghani, Vinod ભાષાઃ English સાહિત્ય પ્રકારઃ નવલકથા
This translation of a highly acclaimed Gujarati novel by Jhaverchand Meghani paints realistic and poignant pictures of the social, cultural and political conflicts of the 1920s-30s Kathiawad and the resulting contradictions.


Fiançailles

અનુવાદ: Rasiwala, Moiz ભાષાઃ French સાહિત્ય પ્રકારઃ નવલકથા
ઝવેરચંદ મેઘાણીની 1938માં બહાર પડેલ ઘણી લોકપ્રિય નવલકથા 'વેવિશાળ'નો ફ્રેન્ચમાં અનુવાદ.


Go To:   Prev Pg   Pg 1   Pg 2   Pg 3  Pg 4   Pg 5   Pg 6   Pg 7   Pg 8   Pg 9   Pg 10   Pg 11    Next Pg

 Page Title

પ્રતિભાવો



 2017-04-21 --- Arti
Pranam,

Great Tribute to the legend. It would add to the glory if you create an option of buying the books from this website. Please also consider creating an ebook or a kindle version of the same.

Thank You


2017-02-18 --- chetanbhai arjunbhai bhoye
very good collection
thanks your work.


2017-02-17 --- varta


2017-02-15 --- vaghela umeshbhai dungarshibha
ગુજરાતી ભાષામાં લોકસાહિત્યના સૌ પ્રથમ સંશોધક અને સંપાદક તરીકે કોણ જાણીતું છે. (A)-PITAMBAR PATEL (B)-KISHANSIH CHAVDA (C)JAVERCHAND MEGHANI (D)JORAVARSINH JADAV
આમાં કયો જવાબ આવે
મો-૮૧૫૪૮૫૮૭૩૧


2017-01-29 --- parbat bharvad.
zhaverchand meghani mahan hata temnu saahity vaachta vaachta teo sumksh ubha rahi ne kaheta hoy tevu lage che.....jay nav nath.. jay sorthi sunto ..jay girnar.......

2016-12-20 --- ભૉવર આશિષકુમાર
આપની આ માહિતી આપતી website માટે આપનો ખુબ આભારવશ છું. ઝવેરચંદ મેઘાણી ના
અવાજમાં તેમના ગાયેલાં ગીતૉ નો સગર્હ એ ખુબ જ સરસ છે. ..


2016-11-08 --- kiran
Best...

2016-09-22 --- Parmar ajendrasinh
Jay hind jay bharat

Mara taraf thi "rastiy sayar ne salut"


2016-08-30 --- Tarun Mehta
Oops! I just realized you already have a vehivle for personal notes! Again, great job Ashokbhai.

2016-08-30 --- Tarun Mehta
After a memorable evening of Meghani-120 program @ TV Asia last Sunday, I learned about Meghani.com website ... Superb job Ashok Bhai .. I suggest you add a section where folks who were touched directly or tangentially by this great soul (Navin Mehta & Rahul Shukla for example) can add their personal Notes.