Selected Poems of Jhaverchand Meghani

ઝવેરચંદ મેઘાણીનાં ચૂંટેલાં કાવ્યો


શ્રી ઝવેરચંદ મેઘાણીનાં કાવ્યોમાંથી થોડાં ચૂંટેલાં શીર્ષક અહીં કક્કાવારી ક્રમમાં આપ્યાં છે.

કોઈ પણ કાવ્ય વાંચવા એ શીર્ષક પર ક્લિક કરો.



આગે કદમ

સ્વાતંત્ર્યસંગ્રામના સમયે દેશ માટે ફના થવાના માર્ગે જવા પ્રોત્સાહન આપતું કાવ્ય.


આવજો, વા'લી બા (મરતા બાળકનું આશ્વાસન)

"રવીન્દ્રનાથના કાવ્ય 'વિદાય' ઉપરથી ભજનના પદબંધમાં ઉતારેલું, શ્રોતાજનમાં અત્યંત પ્રિય થઈ પડેલું ગીત." -- કવિ


એકલો

'સંઘરજે ઉરની વરાળ એકલો...' કવિએ પોતાની જીવન-ફિલસૂફીનો એક અંશ જાણે આ કાવ્યમાં ઉતાર્યો છે.


ઓતરાદા વાયરા, ઊઠો!

"બેસતા વર્ષને દિવસે રચાયું. કાર્તિક-માગશરથી પવન પલટાઈને ઉત્તર-દક્ષિણ વહે છે, વિશુદ્ધીકરણની પાનખર ઋતુ મંડાય છે. નવરચનાને કારણે જીવનવાયરા પણ એવા જ સૂસવતા ને સંહારક જોઈએ છે." --- કવિ


કવિ, તને કેમ ગમે?

"શ્રી બચુભાઈ રાવતે મોકલેલા 'Bombay Chronicle'ના તાજા અંકમાં આવેલા શ્રી હરીન્દ્ર ચટ્ટોપાધ્યાયે રચેલા 'The Mask' નામક કાવ્ય પરથી." — કવિ


કસુંબીનો રંગ

'સોરઠમાં ને ગુજરાતમાં નવવધૂની કસુંબલ ચુંદડી, શૌર્યપ્રેમીની કસુંબલ આંખ, બહારવટિયાનાં 'લાલ કસુંબલ લૂગડાં' અને 'ધ્વજ પ્રકાશશે ઝળળ કસુંબી પ્રેમશૌર્ય-અંકિત' એ કવિ નર્મદની ગીતપંક્તિ પ્રચલિત છે. સુગંધે મહેકતો, ન ભડકા જેવો ન આછો, પણ લાલપમાં કાળાશ ઘૂંટી કરેલો હોય તેવો આ કસુંબલ રંગ ઉત્તમ ગણાય છે. જીવનનો પણ એવો જ કસુંબલ રંગ : હૃદયના સર્વ ભાવો જેમાં નિચોવાયા હોય તેવો રંગ જીવનકસુંબીનો. એવી સકલ ઊર્મિઓના રંગે રંગાયેલા કોઈ વિરલાને નિર્દેશી રચ્યું છે.' – કવિ


કાલ જાગે!

1929. એક અંગ્રેજી કાવ્ય પરથી 'સૌરાષ્ટ્ર' પત્રના મુખપૃષ્ટ પર મૂકવા માટે રચાયું. મારું સૌપહેલું પીડિતગીત.


કૃષ્ણકળી

ટાગોરના બંગાળી કાવ્ય 'કૃષ્ણકલિ' પરથી અનુસર્જિત. કવિવરના પોતાના બે અંગ્રેજી અનુવાદો પૈકી એકમાં આનું ભાષાન્તર 'She is a lily of my heart' એમ કર્યું છે. (Lover's Gift and Crossing, કાવ્ય 15.)


કોઈનો લાડકવાયો

”સાબરમતી જેલમાં અબ્બાસ સાહેબની વિદાયની સાંજરે સ્નેહ-સંમેલનમાં શ્રી દેવદાસ ગાંધીએ જૂની Royal Readerમાંથી Marie La Coste નામની કોઈ અજાણ બાઈનું રચેલું કાવ્ય ’Somebody’s Darling’ વાંચી સંભળાવેલું, તેણે પેદા કરેલા મંથનનું પરિણામ. મારી આંખોનાં ખીલ ઠોકાવેલાં તે દિવસે જ લગભગ આંધળા આંધળા લખેલું મારું ઘણું જ લાડકવાયું ગીત. મારા કંઠના મુકરર સૂરોમાંથી જ ઉદ્‌ભવેલું અને એ જ સૂરો વડે સતત સીંચાયેલું, તેને જ્યારે હું કાલીંગડા અને મરાઠી સાખીના મૂળ સૂરને બદલે ભૈરવીમાં ગવાયેલું સાંભળું છું ત્યારે મારું પ્રિય સંતાન રિબાતું હોવાની વેદના મને થાય છે.” — કવિ Marie Ravenel de La Coste was a teacher in Savannah,Georgia during the American Civil War. After the death of her unnamed fiancée, a captain in the Confederate Army, apparently in 1862, the young French teacher became a nurse and visitor at local hospitals for wounded Confederate soldiers. Her poem, which is sung at historical events today, is a distinctive memorial to those soldiers.


ખુદા આબાદ રાખે!

1943. ગાંધીજીના અનશન વેળા મુંબઈ નગરીમાં એમના દિર્ઘાયુ માટે પ્રાર્થના કરવા મુસ્લિમ બહેનોની સભા મળેલી ત્યાં જે બન્યું તે પરથી. કવિ.


ઘણ રે બોલે ને —

"'ફૂલછાબ' માટે રચાયું હતું. ભજનના ઢાળમાં નિઃશસ્ત્રીકરણનો વિષય ઉતાર્યો છે. 'જેસલ, કરી લે વિચાર' નામે ભજનના જોશીલા અંતરાનો ઢાળ બેસાડ્યો છે." — કવિ


ચારણ-કન્યા

"ગીરમાં તુલસીશ્યામ નજીક ચારણોનો એક નેસ છે. ત્યાંની હીરબાઈ નામની એક ચૌદ વર્ષની ચારણ-કન્યાએ એકલીએ પોતાની વાછડીને મારનાર વિકરાળ સિંહને વાછડીનું માંસ ચાખવા ન દેતાં લાકડી વતી હાંકી મૂક્યો." — કવિ ચારણી સાહિત્યનું મુખ્ય અંગ નાદવૈભવ-નાદપ્રભાવ છે. વીર, કરુણ, વગેરે રંગોની શાબ્દિક જમાવટ વણસમજ્યે પણ આપણને થડકાવી નાખે છે. એનું શબ્દગૂંથણ જટિલ છે. એ રચનાની શૈલીને સાદા શબ્દોથી ને સાદા ભાવથી વાપરતા થઈ જઈએ એ યત્ન મેં 'ચારણ-કન્યા'ના ગીતમાં કરેલો છે.— કવિ ('વેણીનાં ફૂલ'ના પ્રવેશકમાં)


છેલ્લી પ્રાર્થના

'આયરિશ વીર સ્વ. મૅકસ્વીનીના એક ઉદ્‌ગાર પરથી સૂઝેલું. સત્યાગ્રહના પ્રથમ સંગ્રામમાં મારા પર પાયા વગરના આરોપસર મુકદ્દમો ચાલેલો. ત્યારે, બે વર્ષની સજા કરનાર મૅજિસ્ટ્રેટ મિ. ઇસાણીની ધંધુકા ખાતેની અદાલતમાં એમની અનુજ્ઞાથી ગાયેલું તે.' – કવિ


છેલ્લી સલામ

"બ્રિટિશ મહાસચિવના કોમી ચુકાદા સામે ગાંધીજીએ અનશન વ્રત લીધું ત્યારે આ [કાવ્ય] ગાંધીજીને મોકલ્યું હતું. તેના જવાબમાં એમનું એક પત્તું મળેલું કે 'તમારી પ્રસાદી મળી. કવિતા સમજવાની મારી શક્તિ નહિ જેવી છે. પણ તમે મને ગોળમેજીમાં જતી વખતે જે પ્રસાદી ['છેલ્લો કટોરો'] મોકલેલી તે મને બહુ ગમેલી. તેની જોડે હું આને મૂકી શકતો નથી.'" — કવિ.


છેલ્લો કટોરો

"ગાંધીજી ગોળમેજી પરિષદમાં જવા નીકળ્યા ત્યારે તેમને કરેલું સંબોધન. [સાપ્તાહિક] 'સૌરાષ્ટ્ર'નો પહેલો ફરમો ગુરુવારે ચડતો; ગીત છેલ્લા કલાકમાં જ રચાયું. ગાંધીજી શનિવારે તો ઊપડવાના હતા. અમૃતલાલ શેઠે આર્ટ-કાર્ડબોર્ડ પર પ્રતો કઢાવી રવાના કરી – સ્ટીમર પર ગાંધીજીને પહોંચતી કરવા." — કવિ મહાદેવ દેસાઈની નોંધ : "કુડીબંધ તારો અને કાગળો આવેલા તે [આગબોટમાં] વાંચવા માંડ્યા. ... મેઘાણીનો 'છેલ્લો કટોરો' [વાંચીને] બાપુ કહે, 'મારી સ્થિતીનું આમાં વર્ણન થયું છે તે તદ્દન સાચું છે.' કાવ્ય વાંચતા તો જાણે મેઘાણીનો આત્મા ગાંધીજીના છેલ્લા પંદર દિવસનો સતત સાક્ષી રહ્યો હોય એમ પ્રતીત થાય છે... જાણે મેઘાણીજીએ ક્યાંક છુપાઈને –– અંધારપછેડો ઓઢીને – જોયા કીધું હોય એમ લાગે છે."


તકદીરને ત્રોફનારી

જેણે આકાશની છાતીનો બરાબર મધ્ય ઉરભાગ છૂંદણે ટાંંક્યો, જેણે પુરાતન પુરુષ રામચંદ્રના તકદીરમાં કીર્તિની વેલડીઓ ત્રોફી, રાજયોગી ભર્તૃહરિના લલાટમાં જ્ઞાનવૈરાગ્યનો અમર યશ ટાંક્યો, ને બાલુડા ગોપીચંદની પીઠનાં તેની જનેતાનાં આંસુ વડે જગદ્‌વંદ્ય ભેખ ત્રોફ્યો, એવી એક નિગૂઢ વિધાત્રીના હાથમાં નીલા રંગની કુલડી છે તો નાની, પણ એમાં એણે દરિયાના દરિયા ઘોળ્યા છે. માનવીને ફક્ત પોતે ત્રોફેલાં ત્રાજવાંના સુંદર નમૂના જ બતાવ્યા, પણ ન બતાવી એની સોય (એની સંતાપીતલ શક્તિ) કે જે વડે એણે કોઈકનું કલેજું ને કોઈકનાં કપાળ ત્રોફ્યાં છે. ખોલી ખોલીને એ બતાવે છે પોતાના કરુણોજ્જ્વળ કારમાં ત્રોફણો; ને... હાય, એનાં ત્રોફણાંનું કીર્તિસૌંદર્ય કામી લેવાની અણસબૂરીમાં માનવીને નજરે નથી પડતી 'કમખામાં સંતાડેલ સોય' નામની કીર્તિ-ત્રોફણ કસોટી. વિધાતા છૂંદનારીની પાસેથી માનવીને રૂપ જોઈએ છે, પ્રસિદ્ધિ ખપે છે, પણ કલેજાના મર્મભાગ ઉપરનાં, સાચા સંવેદનનો રંગ પકડતાં તકદીરનાં ત્રોફણો ખમી ખાવાની તૈયારી નથી. - કવિ


તરુણોનું મનોરાજ્ય

'અણદીઠ ભૂમિ' તરફ દોડવા અને 'અણતગ' ઊંડાઈએ પહોંચવા થનગનતા યૌવનને વર્ણવતું કાવ્ય.


દૂધવાળો આવે

"મુંબઈ શહેરના ઘરેઘરનો અનુભવ મારા પોતાના રોજિંદા જાતાનુભવમાં નિહાળ્યો. દૂધવાળા ભૈયાઓની જીવનકથનીમાં પડેલી કરુણતાને કટાક્ષમાં લપેટવાનો ['યુગવંદના'ની] પહેલી આવૃત્તિવાળો પ્રયાસ સફળ નહોતો. ઉપરાંત, છેલ્લું તારણ તો ખોટું હતું. એક દૂધવાળો મરે તેથી તેની જગ્યા પૂરનારી પરંપરા કંઈ અટકતી નથી. ઉપલી ક્ષતિને દૂર કરવા માટે છેલ્લી કડી નવી ઉમેરી છે. " — કવિ


ધીમાં ધીમાં લોચન ખોલો

1. 'ભમ્મરથી ભૂકંપોને...': સંહાર-સ્વરૂપ વિરાટનો ભ્રૂભંગ થાય તો ભૂકંપો ચાલે. એની પાંપણ હલે તે જાણે વિરાટનું સૂપડું સોવાઈને સૃષ્ટિરૂપી અન્ન ઝટકાઈને મહીંથી પાપ-દુષ્ટતા રૂપી ફોતરી-કાંકરી જુદી પડે. 2. 'મીટુંમાં માંડો...': એની નયન-મીટને વિરાટ તુલા કલ્પી છે. એમાં ચૌદ બ્રહ્માંડોનું વજન તોળાય છે. સાંધણ = બેઉ પલ્લાં વચ્ચે અણસમતોલતા. 3. 'દૃગ રે ટાઢી...': એની દૃષ્ટિ હિમાચલ-શી શીતલ છે છતાં એ દૃષ્ટિપાત થતાં તો દરિયામાં પણ આગ લાગે છે. ધણી = માલિક. 4. 'ભોરિંગો અને...': લોકક્ષય કરનાર હિંસાવૃત્તિઓ રૂપી ફણીધર સાપો ને એને વશ રાખવાનો દાવો કરનારા શાસકો.


નવી વર્ષા

"કવિવર રવીન્દ્રનાથનું અતિ પ્રિય મૂળ 'નવવર્ષા' મેં એમના જ શ્રીમુખેથી કલકત્તા ખાતેના એમના મકાને ઉજવાયેલ 'વર્ષા-મંગલ'માં સાંભળેલું. અને એમના જ કંઠે ગ્રામોફોન રેકર્ડમાં ઉતરેલ હોવાનું જાણ્યું છે. ... અનુવાદનો વૃત્તબંધ ચારણી લઢણે મારો ઘડેલો છે. એક કડી રહી ગઈ છે." — કવિ


ભીરુ

Charles Mackay (1814-1889)ના અંગ્રેજી કાવ્ય 'No Enemies' પરથી ઉતારેલું.


માતા, તારો બેટડો આવે!

1931માં ગાંધીજી હતાશ હૈયે ગોળમેજીમાંથી પાછા વળતા હતા તે અરસામાં રચાયું.


માની યાદ

"રવીન્દ્રનાથના કાવ્ય 'મને પડા' પરથી."


લાલપ ક્યાંથી?

સગર્ભા સ્ત્રીનો વાન ઊઘડતો હોય છે અને બાળકના જન્મ પછી પાછો પહેલાં જેવો થઈ જાય છે એ વિષેની સુંદર કલ્પના આ બાળગીતમાં છે.


વિરાટ-દર્શન

"અપ્ટન સિંક્લેરના 'Samuel the Seeker'ના છેલ્લા સંઘગાનને આધારે." — કવિ


શિવાજીનું હાલરડું

"ભાવનગર મૂકામે ... સ્વ. મિત્ર અમૃતલાલ દાણી વગેરે સ્નેહીજનોની હૂંફમાં બાલ-કિશોરો માટે ગીતો રચવાના ઉર્મિપ્રવાહમાં ભીંજાયેલો હતો ત્યારે અમારા આંગણામાં ચૂનો કૂટતી મજૂરણો એક ગીત ગાતી હતી:     પરભાતે સૂરજ ઊગિયો રે         સીતા     રામની જોવે વાટ:     શેરડીએ સંતો આવે         ભિક્ષા તેને કોઈ નો લાવે. એ પરથી ઢાળ સૂઝ્યો." — કવિ


સોના-નાવડી

"ટાગોરના 'સોનાર તરી' પરથી ઊતારવાનું 'કુમાર'ના સંપાદક શ્રી રવિશંકર રાવળે સોંપ્યું હતું. એમણે શ્રી ક્ષિતિમોહન સેન પાસેથી જાણેલું ગીતનું રહસ્ય આ હતું: ખેડુતના નાનકડા ઉદ્યમ-ક્ષેત્રનું સર્વ ઉત્પન્ન આખરે તો, ઘોર આપત્તિમાં ઓરાયેલ માનવી પોતે ન વાપરી શકતાંં, કર્મદેવતા રૂપી નાવિક હરએક જન્મે આવી આવીને પોતાની સુવર્ણ-નૌકામાં છલોછલ ભરી લઈ જાય છે, સંસારના શ્રેયાર્થે વાપરે છે. પણ ખુદ માનવીને એ પોતાના વાહનમાં ઉઠાવી લઈ કાળપ્રવાહમાંથી ઉદ્ધરી આપતો નથી. માનવીને તો વિલુપ્ત જ બનવાનું છે ભાઈ રાવળની આ સમજને કારણે અનુવાદમાં મેં કલ્પેલું સ્ત્રીપાત્ર એમને મુનાસબ નહોતું લાગ્યું. બંગાળી ભાષામાં લિંગભેદ ન હોવાથી મૂળ કાવ્ય પણ કશો દિશાદોર સૂચવતું નહોતું. મેં તો આગ્રહ જ રાખ્યો છે કે આ પાત્ર બરાબર છે. આટલાં ઔદાર્ય, કારુણ્ય, ઉદ્યમ અને એકલતા નારીને જ શોભી શકે. ... મૂળ કાવ્ય રવિબાબુની કાવ્યસંપત્તિનું એક ઐતિહાસિક રત્ન કહેવાય છે. ઐતિહાસિક એટલા માટે કે કવિવરે 'સોનાર તરી' પૂર્વેની પોતાની કાવ્યકૃતિઓ કાચી ગણી છે, અને પોતાની કવિતા-સંપત્તિની સાચી ગણના 'સોનાર તરી' પછીથી જ થવી જોઈએ એમ એ માનતા હોવાનું મેં સાંભળ્યું છે. ..." — કવિ


સ્વતંત્રતાની મીઠાશ

ઝવેરચંદ મેઘાણીનો 193૦માં બહાર પડેલો નાનકડો કાવ્યસંગ્રહ 'સિંધુડો' બ્રિટિશ સરકારે જપ્ત કરેલો અને પછી એની કાનૂનભંગ હસ્તલિખિત આવૃત્તિ સારો ફેલાવો પામેલી. એ સંગ્રહમાંનું દેશભક્તિનું એક ગીત.


હાલો ગલૂડાં રમાડવા જી રે

શેરીમાં કૂતરી વિંયાય એ શેરીનાં બાળકો માટે આનંદ, નૃત્ય અને પશુપ્રેમના ઉમળકા ઠાલવવાનો અવસર બને છે. - કવિ


 JHAVERCHAND MEGHANI - Reader's Comments

પ્રતિભાવો
COMMENTS


 2024-07-27 --- Nisha vadher
અમારે ઘર હતા વ્હાલા હતા આ કવિતા કઈ બૂક માં છે? Please informer me ,અને અરધી સદી ની વાંચન યાત્રા માં પુરી કવિતા છે? કે કેટલીક કડી આપી છે?

2024-06-11 --- પાર્થ ભાલચંદ્ર કીકાણી
મુ.શ્રી અશોકભાઈ,
ઘણાં સમયથી આપની સાથે સંપર્ક કરવાનો મનસૂબો સેવી રહ્યો છું. પણ કઈ રીતે આપ સાથે વાત કરવી તે અન્વયે કાંઇક અસમંજસમાં છું. જો આપ મારા ઉપલા email પર આપનો પોતાનો ઈમેઈલ e-mail મોકલશો તો ઘણું જ ગમશે. થોડા સમયમાં જ આ આશા ફળશે તેની જાણે પ્રતીતિ છે.
મેં ઈન્ટરનેટ ફેંદયું પણ ભાળ મેળવી શક્યો નથી. કુશળ હશો તેવી પ્રાર્થના સાથે આપને મારા પ્રણામ નિવેદિત કરું છું.
લિ. પાર્થના વંદન.


2024-06-10 --- VISHAL PARMAR
Hello Namaste,

Aapni website meghani125.com khub saras chhe pn hal bandh chhe...hu ek software engineer chhu ane meghani ji no fan chhu...jo aapne technical samasya hoy to hu free ma solve kri aapis je maru saubhagya hashe..e mate aap mane mail kri shako chho

dhanyawad.


2024-04-27 --- રંજન મસુરેકર
બહુ જ સુંદર કામ કર્યું છે. મેઘાણીના પ્રશંસકો માટે અમુલ્ય ખજાનો છે.

2024-04-08 ---


2024-03-25 --- મણીભાઇ છેડા
સઆદર પ્રણામ...
દુધવાળો આવે... આ કવિતા અને જ્યારે ૫૦ વર્ષ પહેલા શાળામાં ભણતા ત્યારે અમારા અભ્યાસક્રમમાં હતી. અને અમારા ગુરૂજી પંડ્યા સરે આ કવિતા સવિસ્તર સમજાવી અને આ કવિતાના અંતમાં આવેલ કરૂણરસની વાત પણ કહી... ઘણા વખતથી આ કવિતા રેકોર્ડ કરવાની ઇચ્છા હતી પણ મળતી નહોતી... આજે અનાયસે આપની વેબસાઈટ ઉપર મળી ગઈ... ખુબ... ખુબ આભાર...


2024-03-23 --- Test
Test

2023-09-18 --- અશોક મેઘાણી
હુસેનભાઈ, મેં આ કામ સંભાળતા લોકોને meghani125.com વિશે જાણ કરી છે. હવે તો રાહ જોવાની રહી.

2023-09-12 --- HUSEN ODIYA
hello,
તમારી કામગીરી બદલ હું તમને શુભેચ્છ। પાઠવું , આ web site માટે જેટલો આભાર માનિયે એટલો ઓછો છે.

એક વાત તરફ તમારી નઝર દોરવી હતી તમને ખબર હશેજ , તો પણ કહેયા વગર રેવાનું નઈ ,
તમારી બીજી website : -meghani125.com બંધ છે. જેટલું બને તેટલું જલ્દી ચાલુ કરવા વિંનંતી .

મારા થી કય ખોટું કેવાય ગયું હોય તો માફ કર જો.


2023-08-31 --- kirit anjesary
શરૂઆત માં તો શું લખું સાહેબ, શબ્દો જડતા નથી, વાહ રે, શું કલેક્શન છે, અદ્ભૂત.. દિલ ગાડ ગાડ થઈ ગયું, મેઘાણી સાહેબ વિષે વધૂ માહિતી જોઈને, સાહિત્ય નું વિરાટ સ્વરૂપ, દરિયો છે સાહેબ, જેટલો ખૂંદીએ એટલો ઓછો પડે, પણ તમારી મહેનત અને લગનને સલામ કરું છું, બસ આમ જ આગળ વધો અને દરેકને આ સુંદર માહિતી ઉપલબ્ધ કરાવી છે, વળી અવાજ વાહ.. કહેવું પડે ... તે માટે દિલથી ધન્યવાદ પાઠવું છું, મારુ ફેવરિટ તો હો રાજ મને લાગ્યો કસુંબીનો રંગ.. છે, અતિ સુંદર રચના..
ફરીથી આભાર...


2023-04-15 --- અશોક મેઘાણી
શ્રી સમીર જોષી,
વેબસાઇટના પ્રોગ્રામમાંની મારી ભૂલને લીધે આપનું ઈમેઇલ સરનામું મળ્યું નથી, એટલે ઈમેઇલથી જવાબ આપી શકતો નથી. એ ભૂલ હવે સુધારાઈ ગઈ છે. 1. ઝવેરચંદ મેઘાણીએ 90થી વધારે પુસ્તકો લખેલાં. એ બધાનાં નામ આપને ડાબી બાજુ આત્મવૃત્તાંત પર ક્લિક કરવાથી જોવા મળતી પુસ્તિકાના છેડે મળી શકશે. 2. PDF મોકલવાનું તો શક્ય નથી પણ મેઘાણીનાં ઘણાં પુસ્તકો તમે વેબસાઇટ meghani125.com પર જઈને એમના સમગ્ર સાહિત્યના ગ્રંથોમાં જોઈ શકશો.
અશોક મેઘાણી


2023-04-09 --- Samir B. Joshi
સાહેબ શ્રી
મારે આપની પાસે થી એક માહિતી જોઈએ છીએ કે રાષ્ટ્રીય સાયર ઝવેરચંદ મેઘાણી એ પોતાના જીવન દરમિયાન કેટલા પુસ્તકો લાખિયા છે જો શક્ય હોય તો આ ઇમેઇલ માં ઝવેરચંદ મેઘાણી ની લખેલ બુક નું pdf મોકલાવવા વિનંતી કરું છૂ
ગુજરાત દિવસ ના પ્રોજેક્ટ બનાવવો છે એટલા માટે આ અમૂલ્ય માહિતી મોકલાવવા વિનંતી
સમીર બી જૉષી


2023-04-09 --- Samir B. Joshi
સાહેબ શ્રી
મારે આપની પાસે થી એક માહિતી જોઈએ છીએ કે રાષ્ટ્રીય સાયર ઝવેરચંદ મેઘાણી એ પોતાના જીવન દરમિયાન કેટલા પુસ્તકો લાખિયા છે જો શક્ય હોય તો આ ઇમેઇલ માં ઝવેરચંદ મેઘાણી ની લખેલ બુક નું pdf મોકલાવવા વિનંતી કરું છૂ
ગુજરાત દિવસ ના પ્રોજેક્ટ બનાવવો છે એટલા માટે આ અમૂલ્ય માહિતી મોકલાવવા વિનંતી
સમીર બી જૉષી


2022-09-02 --- સોલંકી પ્રકાશકુમાર મનુભાઈ
ઝવેરચંદ મેઘાણી એટલે સાહિત્ય નું વિરાટ સ્વરૂપ જેમાં શબ્દોનો અનેક દરિયો છલકાતો ને નાની માનવી થી લઈને મોટા માનવીના મનને એના જીવનને સમજી એને

2022-09-02 --- સોલંકી પ્રકાશકુમાર મનુભાઈ
ઝવેરચંદ મેઘાણી એટલે સાહિત્ય નું વિરાટ સ્વરૂપ જેમાં શબ્દોનો અનેક દરિયો છલકાતો ને નાની માનવી થી લઈને મોટા માનવીના મનને એના જીવનને સમજી એને

2022-07-16 --- અશોક મેઘાણી
જે વાચકને મેઘાણીનાં પુસ્તકોને online વાંચવાની ઇચ્છા હોય તેમને http://www.meghani125.com પર જઈને મેઘાણી સમગ્ર સાહિત્યના પ્રકાશિત ગ્રંથો જોવા વિનંતિ છે.

2022-07-16 --- Nehal Trivedi
Website khub sares Mahiti male che
Pan sir aama meghaniji ni famous KRUTI PDF MA VACHVA MALE TO SARU

Thanks




2022-07-11 --- An admirer
Would love to see an English version...


2022-06-07 --- Jayeshsolanki
Jordar. Bija song muko.amazing person

2022-01-27 --- Shailesh M Shah
from where I can get PDF of Rang Chhe Barot, Ravindra veena and Li Hu Avyo chhu-letters

2022-01-23 --- અશોક મેઘાણી
જેશભાઈ, મેં ઈમેલ લખી છે એ જોવા વિનંતિ. સમગ્ર મેઘાણી સાહિત્યના તૈયાર ગ્રંથો www.meghani125.com પર જોઈ શકાય છે પણ જેમાં આપને જોઈતાં પુસ્તકો હશે તે જીવનચરિત્રોનો ગ્રંથ તૈયાર થઈ રહ્યો છે. થોડા સમયમાં બહાર પડતાં ઉપર દર્શાવેલી વેબસાઇટ પર જોવા મળશે. અશોક મેઘાણી

2022-01-23 --- Parmar Brijesh Haribhai
Zaverchand Meghani Saheb nu Pustak
Aniie besent ane Akbar nee yad ma aa banne pustako apni pase hoy to PDF mokalso


2021-12-03 --- Mitali dushyant bhai patel
મને આ જાણકારી ખુબ જ કામ લાગે છે.
હું એક વિદ્યાર્થી છું હું ઝવેરચંદ મેઘાણી ની
. 150મી જન્મજયંતી નિમિત્તે ઉજવામાં આવી
રહેલ છે. લો હું પણ આ કાર્યકમ માં કવિર્ઝ
માં રહેલ છે. તો મને મદદ ગાર લાગ્યું


2021-10-09 --- Kalavati shankarbhai patel
Rambha

2021-09-16 --- ગૌતમ બોરીસાગર
ધન્ય થયો એમનો અવાજ સંભાળીને! શેણી વિજાણંદ બહુજ સ્પષ્ટ સંભળાય છે. કાશ હજુ વધારે ઝવેરચંદજીના અવાજમાં એમની રચનાઓ સંભાળવાનું સદભાગ્ય મળ્યું હોત! ખુબ ખુબ આભાર!

2021-09-02 --- Nitendra G Mahajan
I am a fan of Kasumbi no rang and Mor bani thangat kare.

2021-09-02 --- Solanki Diya Narendra
I am solanki Diya Narendra

2021-06-23 --- Ashok Meghani
Dear Punitbhai,
You must have received my detailed response to your comment that also reached me by email. All information about the published English translations I sent you is also available under the પુસ્તકો page of this site.
Thanks for your interest, and I hope you find what you are looking for.
Ashok Meghani


2021-06-23 --- Punit Chaturvedi
I want to know from where and How can I get Books by Jhaverhand Meghaniji the great writer. Please help me in this. I am a big fan and have read one translation Sagai in Hindi. I can read Hindi or English.

2021-05-19 --- Ashok Meghani
Dear Krupaben Shah,
Thanks for your interest in Meghani.
Jhaverchand Meghani passed away in 1947, and under Indian Copyright Law, his copyright expired in 2007 (60 years after his death). No permission from anyone is required to publish any translation of his work.
Please feel free to publish the story. And, when your dissertation is published, I would be very much interested in reading it.
Ashok Meghani


2021-05-19 --- Ashok Meghani
Dear Nilnandan Joshi,
Due to a problem with program code, I did not get your email address to respond to. The two bookstores - LokMilap and Prasar - closed because of retirements but the online bookstore BookPratha.com is very much in business.


2021-05-11 --- Krupa Shah
Hello. I am a researcher based in Pondicherry and I worked on select texts of Jhaverchand Meghani for my doctoral dissertation and also translated one story called Hothal from Saurashtrani Rasdhar. I am currently interested in publishing my dissertation and also my English translation of this story. Would you kindly let me know whom I may contact for permission to publish the translation of this story? I am happy to share my translation for your assessment.

2021-04-29 --- Nilnandan Joshi
Namaskar,

I'm big fan of Meghaniji, He is Legend. Still his stories and poems are in our heart. Is it true that Meghani Sahitya Bhandar is in trouble to survive? Can we do any kind of help in that? then please let us know. Also, I can get all books from Amazon/Flipkart but is there any place from where I can purchase all the books and which will help to survive publications or that place?

Waiting for your feedback on this.

Thanks and Regards,


2021-03-18 --- વિપુલ કલ્યાણી
અણમોલ ખજાનો. સઘળું જોયું. અંતરનો રાજીપો. આ બધું રજૂ કરવા સારુ તમને, અશોકભાઈ, ખોબલે ખોબલે વધાવીએ.

2020-08-27 --- Dushyant Dalal
The Rasdhar ni Vartao were fascinated reading. What scholarly efforts must have been put in to pen such interesting stories.

I wish all the celebrations on his 124th birth anniversary are a true tribute to Shri Jhaverchand Meghani.


2020-08-26 --- Ashish Desai
Absolutely amazing website. Full of information. Loved it. I wish him happy 124th birthday! (Couple of days in advance)


2020-08-24 --- Ashok Meghani
Nitinbhai, sorry for the delay in this response. Please go to પ્રતિભાવ જણાવો and re-post your query making sure you provide your email address in the second box. I will email an English translation by the poet's late son Vinod Meghani. Your email address will not be displayed here. Thanks. Ashok

2020-05-10 --- Nitin Lakhani
Please can you inform me where I can obtain English translation of Zaverchands "Kasumbi No Rang?"

2020-03-21 --- RAJPUT INDRAJITSINH N.
so power of india meganiji is great and beast and i like shivaji nu halardu and ets of all if beast so useful in all world great and no option is other meghaniji all books is easeyli on market and media. i like meghani

2019-08-28 --- Patel harshad
123 મી જન્મજયંતિએ લાખ લાખ વંદન

2019-07-15 --- Shilpa Das
I have been a big admirer of Zaverchand Meghani and his vast corpus of literature since my school days in Ahmedabad since I had chosen Gujarati as a subject. The way he brings Saurashtra to life is simply astounding.

Thank you for this website and sharing with us.


2019-02-18 --- Anil
http://www.meghani.com/index.php?content=newcomment

2019-02-14 --- Sahil
Nice

2018-11-12 --- manish shah
very informative site about meghani

2018-10-11 --- Susmit vora
I would like to visit your book shop in bhavnagar.pl.send your address.tks.shvora

2018-08-13 --- Prafulkumar Rajatiya
ખૂબજ સરસ

મેઘાણીજી વિશેની માહિતી તથા તેની કૃતિઓ ની માહિતી એને આપણાં વચ્ચે જીવિત રાખશે. તદુપરાંત એના અવાજ ની મુકેલી ઓડીઓ ક્લિપ આજની પેઢીને મેઘાણીજી ને ઓળખવા માં ખૂબ જ મદદ કરશે કે ભારત માં એક એવા પણ સાહીત્યકાર થઈ ગયા છે જેને ગામડે ગામડે ફરી ને સંસ્કૃતિ તથા ઇતિહાસ ને જીવિત રાખ્યો છે.

આપની આ મહેનત ને પ્રણામ


2018-06-28 --- urmi
khub j saras mahitichhe

2018-01-20 --- P.Vasu
Very informative site.
You could consider publicizing in this ste the translations available of his works


2017-08-31 --- Sagar zankat
Saro

2017-08-13 --- Dhiraj mali
I like